Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Peinture (aquarelle, acrylique, encres), bois tourné, déco récup, le blog de nos passions mais aussi histoires, anecdotes, patrimoine de notre village du Lauragais : St Martin Lalande 11400 Aude

A. Galtier, un poète occitan à St Martin Lalande - XIXe s.

 « au XIXe , philosophes, historiens, érudits locaux portent un intérêt nouveau à la langue d’Oc, publient des dictionnaires, remettent à l’honneur les œuvres des troubadours……le renouveau concerne l’ensemble des pays d’Oc, toutes les classes sociales et toutes les familles de pensée. Cette renaissance a une véritable assise populaire. »

(Archives départementales de l’Aude)

et parmi ces poètes il y eut Auguste GALTIER

 

Auguste Galtier nait à Castelnaudary le 21 mars 1807 (une rue de Castelnaudary porte son nom, c'est la rue ou se situent l'entrée de Lordat et de l'Hepad)

A 20 ans,  il adhéra avec enthousiasme au mouvement Saint Simonien dont il fut un propagandiste dans l’Aude, pendant 10 ans il s’enflamme à ses théories

"... en 1829, Enfantin le décrit beau, fort, bon garçon et très timide, travaillant 14h par jour et donnant des leçons de mathématiques à 7 jeunes de 18 à 20 ans qui sortent du collège de Sorrèze ; à ce moment là, il y a un an qu'il s'occupe avec ardeur de la doctrine (Saint Simoniene), à laquelle il est si bien acquis qu'il va quitter ses leçons de mathématiques pour  avoir tout son temps pour Saint Simon. " Je ne le crois pas - conclut Enfantin- de ces hommes qui enjambent largement l'espace ; mais si le travail ne triomphe pas de tout, au moins il fait bien des prodiges..."

Proper ENFANTIN

Proper ENFANTIN

en 1832, il compose les paroles d'une chanson en langue d'Oc mise en musique par Jean-Jacques Jaffus, La Sant Simounièno

Galtier est en soi un précurseur du Félibrige et composa plusieurs pièces de vers : le Ritou de Bipex (Soupex), Cansou de la Girouflado.

en 1836, le poète hatbitait Brousses ou il s'était associé à un fabricant de papier dans la Montagne Noire,

A. Galtier, un poète occitan à St Martin Lalande - XIXe s.

Il revint à Castelnaudary et continua à composer des pièces de vers en languedocien, des oeuvres de qualité.

en 1840, il publie Noémi, pouèmo tirat de la Biblio

A. Galtier, un poète occitan à St Martin Lalande - XIXe s.

Il fonde le journal littéraire l'Abeille qui vit des annonces juridiques de l'arrondissement de Castelnaudary et y publie de charmants contes colorés de la verve du terroir : les marrons, un tour de sourcié, la coufihado, les dous pijouns, le rasin

sous le pseudo de Jean Guiraud il y publie : trabalhur de terro

A. Galtier, un poète occitan à St Martin Lalande - XIXe s.

également sous des pseudos , il publie le gat et un nebout de Goudouli

et devient le mémorialiste satirique de Castelnaudary dans les mémoris d'un gat et les graufignados : la vie d'un petit, ville de province de 1844 dessinée d'un trait spirituel et indiscret

en 1846, Galtier entre en relation avec le grand romaniste Moquin-Tandon et auteur célèbre de las margaridatas de Monpeiè et du Caruya-Magalonensis. Maquin-Tandon estime Galtier au point qu'il lui dédie lou chival reguinaire. Galtier écrit par la suite avec une grace toujours aimable : espoulido, doumaiseleto, les abanturos d'un rat de bilo.

en 1862, l'année ou il fut présenté à Jasmin, il fait paraitre une épitre pleine de charme : as noubleis maridats

vint la vieillesse, Galtier n'écrit plus et vit retiré dans sa campagne

et sa campagne c'est : La Fount del Prat, à Saint Martin Lalande

ou il décédera le 30 septembre 1886

 

 

(La plupart des infos sur Auguste Galtier ont été trouvées dans : BNF, Bibliothèque Nationale de France ; « Histoire de la littérature occitane » Charles Camproux, édition Payot Paris ; « vies des personnages célèbres de l’Aude »  JeanGirou ; «  bulletin de la Société d’Histoire 1929 » édition Frédéric Rieder, Paris. Persee......)

quant aux écrits de Auguste Galtier, impossible d'en trouver un seul

A. Galtier, un poète occitan à St Martin Lalande - XIXe s.A. Galtier, un poète occitan à St Martin Lalande - XIXe s.

après Auguste Galtier, précurseur , d'autres poètes occitans furent  plus connus comme Prosper Estieu, Auguste Fourès....

que d'autres anen lènh cercar de mirabilhos

e de tour terradou siosquen leu destacads : 

moun cor al Lauragués ten ambe de cabilhos !

 

que d'autres aillent loin chercher des merveilles

et de leur terroir soient vite détachés :

mon coeur est chevillé au Lauragais !

 

Prosper Estieu

 

qu'en était il de l'occitan par la suite ?

Ici, à St Martin Lalande on ne dit pas je parle l’occitan ou le languedocien ou la langue d’Oc,  mais je parle le patois

Ainsi, ma grand-mère paternelle ne parlait pratiquement que le patois, son élocution très rapide et non articulée donnait l’impression qu’elle marmonnait en permanence

Le grand père paternel, lui, parlait patois, plus précisément  lorsqu’il était en colère

Ma grand-mère maternelle, arrivée en France à l’âge de 26 ans parlait un dialecte italo-franco-patois, ce qui donnait un baragouinage que je comprenais parfaitement mais que mes amies avaient du mal à suivre et dont je me faisais l’interprète

Avec ma mère (sa fille) elle parlait l’italien mais uniquement à la maison, elle s’est toujours obligée à parler « son français » à l’extérieur

Vous l’aurez compris la génération de mes grands parents était la génération du parler patois

La génération de mes parents fut celle que l’on sermonnait et à qui l’on disait « parle français ! »

Ma génération est celle pour qui le parler patois était une langue désuète et ringarde

Quant à la génération de ma fille, ce fut celle ou les cours d’occitan virent le jour au collège et où les poètes occitans eurent à nouveau leur heure de gloire, ce fut aussi la génération de l’ouverture des écoles privées occitanes :  les calendretas

A. Galtier, un poète occitan à St Martin Lalande - XIXe s.
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
G
Très bon article, je découvre ce poète, mais je pense que l'occitan, notre patois est désormais une langue morte car il n'y a plus de jeunes qui le parlent vraiment.
Répondre